<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Traductoxx</title>
	<atom:link href="http://www.noobz-online.com/fr/2009/03/11/traductoxx/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.noobz-online.com/fr/2009/03/11/traductoxx/</link>
	<description>Le webcomic des gamers</description>
	<pubDate>Wed, 15 Feb 2012 22:11:08 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.1</generator>
		<item>
		<title>Par : Braine</title>
		<link>http://www.noobz-online.com/fr/2009/03/11/traductoxx/#comment-5063</link>
		<dc:creator>Braine</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Sep 2009 14:25:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.noobz-online.com/fr/2009/03/11/traductoxx/#comment-5063</guid>
		<description>et quand on fait genre je comprend pas se que vous dite .... Pouver me dire se que signifie  mdr le kikoo en face te dit " noob sa veut dire mort de rire tu comence le jeu ou koi ? alors que tu est 80 stuff Naxx 25 -_-</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>et quand on fait genre je comprend pas se que vous dite &#8230;. Pouver me dire se que signifie  mdr le kikoo en face te dit &#8221; noob sa veut dire mort de rire tu comence le jeu ou koi ? alors que tu est 80 stuff Naxx 25 -_-</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Delilaah</title>
		<link>http://www.noobz-online.com/fr/2009/03/11/traductoxx/#comment-4748</link>
		<dc:creator>Delilaah</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Aug 2009 07:41:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.noobz-online.com/fr/2009/03/11/traductoxx/#comment-4748</guid>
		<description>Traductoxx est de loin mon personnage préféré :)
Merci pour toutes ces planches rafraîchissantes !

Vivement la BD papier !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Traductoxx est de loin mon personnage préféré <img src='http://www.noobz-online.com/fr/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
Merci pour toutes ces planches rafraîchissantes !</p>
<p>Vivement la BD papier !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Cassandre</title>
		<link>http://www.noobz-online.com/fr/2009/03/11/traductoxx/#comment-4239</link>
		<dc:creator>Cassandre</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 07:04:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.noobz-online.com/fr/2009/03/11/traductoxx/#comment-4239</guid>
		<description>Excellent ^^ On peut l'acheter ou le traducteur ? Meme après quelques années de jeux, il m'arrive de pas piger, certain raccoursi ^^
Bravo a vous en tout les cas, j'aime beaucoup vos planches, qui reflete tout a fait l'ambiance des jeux MMORPG.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Excellent ^^ On peut l&#8217;acheter ou le traducteur ? Meme après quelques années de jeux, il m&#8217;arrive de pas piger, certain raccoursi ^^<br />
Bravo a vous en tout les cas, j&#8217;aime beaucoup vos planches, qui reflete tout a fait l&#8217;ambiance des jeux MMORPG.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Tarör</title>
		<link>http://www.noobz-online.com/fr/2009/03/11/traductoxx/#comment-3921</link>
		<dc:creator>Tarör</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Jul 2009 21:54:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.noobz-online.com/fr/2009/03/11/traductoxx/#comment-3921</guid>
		<description>Pour répondre a Koriane : l'anglais c'est pour écrire plus vite : On ne dit pas Stormwind mais SW ni Forgefer mais If pour IronForge:

juste qu'on a la fleme d'écrire tout a chaque ois et qu'on est souvent pressé :)

T'a pas fait la réduc au maxx : Need Mt2 + 2dps overstuff ==&#62; Loupoxx 25/4 + timer / HF and =&#62; go</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pour répondre a Koriane : l&#8217;anglais c&#8217;est pour écrire plus vite : On ne dit pas Stormwind mais SW ni Forgefer mais If pour IronForge:</p>
<p>juste qu&#8217;on a la fleme d&#8217;écrire tout a chaque ois et qu&#8217;on est souvent pressé <img src='http://www.noobz-online.com/fr/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>T&#8217;a pas fait la réduc au maxx : Need Mt2 + 2dps overstuff ==&gt; Loupoxx 25/4 + timer / HF and =&gt; go</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Ludo</title>
		<link>http://www.noobz-online.com/fr/2009/03/11/traductoxx/#comment-953</link>
		<dc:creator>Ludo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 13:56:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.noobz-online.com/fr/2009/03/11/traductoxx/#comment-953</guid>
		<description>ololol tro mdr 7 planch ! GG !!

Traduction : Je m'esclaffe devant cette planche ô combien comique. Félicitation :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ololol tro mdr 7 planch ! GG !!</p>
<p>Traduction : Je m&#8217;esclaffe devant cette planche ô combien comique. Félicitation <img src='http://www.noobz-online.com/fr/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Garomph</title>
		<link>http://www.noobz-online.com/fr/2009/03/11/traductoxx/#comment-848</link>
		<dc:creator>Garomph</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Mar 2009 11:52:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.noobz-online.com/fr/2009/03/11/traductoxx/#comment-848</guid>
		<description>need beaucoup... je le vois pas beaucoup, la nuance vient du nombre de "e", un "neeeeeeeed" c'est un besoin urgent :D.
Ensuite, pour les stormwind, je le dis encore vue qu'au départ les noms étaient anglais.

Pour en revenir à la planche, Génial tout simplement ^-^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>need beaucoup&#8230; je le vois pas beaucoup, la nuance vient du nombre de &#8220;e&#8221;, un &#8220;neeeeeeeed&#8221; c&#8217;est un besoin urgent :D.<br />
Ensuite, pour les stormwind, je le dis encore vue qu&#8217;au départ les noms étaient anglais.</p>
<p>Pour en revenir à la planche, Génial tout simplement ^-^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Koriane</title>
		<link>http://www.noobz-online.com/fr/2009/03/11/traductoxx/#comment-847</link>
		<dc:creator>Koriane</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Mar 2009 09:38:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.noobz-online.com/fr/2009/03/11/traductoxx/#comment-847</guid>
		<description>Il y a beaucoup de joueurs qui utilisent des termes anglais parce que ça fait bien, pour en mettre plein la vue aux débutants. J'écris aussi vite si je tape "soin" au lieu de "heal", il y a des joueurs français qui disent Stormwind au lieu de Hurlevent alors qu'ils ont la version française du jeu, "need beaucoup" au lieu de "j'ai besoin", ils se croient intelligents avec ce vocabulaire sms franglais ridicule.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Il y a beaucoup de joueurs qui utilisent des termes anglais parce que ça fait bien, pour en mettre plein la vue aux débutants. J&#8217;écris aussi vite si je tape &#8220;soin&#8221; au lieu de &#8220;heal&#8221;, il y a des joueurs français qui disent Stormwind au lieu de Hurlevent alors qu&#8217;ils ont la version française du jeu, &#8220;need beaucoup&#8221; au lieu de &#8220;j&#8217;ai besoin&#8221;, ils se croient intelligents avec ce vocabulaire sms franglais ridicule.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Retuono</title>
		<link>http://www.noobz-online.com/fr/2009/03/11/traductoxx/#comment-846</link>
		<dc:creator>Retuono</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Mar 2009 08:53:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.noobz-online.com/fr/2009/03/11/traductoxx/#comment-846</guid>
		<description>Excellent !!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Excellent !!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Seb</title>
		<link>http://www.noobz-online.com/fr/2009/03/11/traductoxx/#comment-843</link>
		<dc:creator>Seb</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Mar 2009 15:13:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.noobz-online.com/fr/2009/03/11/traductoxx/#comment-843</guid>
		<description>Tres drole, et me rappelle mais nombreux sourrirs en lisant le channel générale :)
Petite correction le traducteur aurait du dire "homme camouflé" et non "homme invisible" pour la traduction de fufu. M'enfin c'est un prototype :p</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tres drole, et me rappelle mais nombreux sourrirs en lisant le channel générale <img src='http://www.noobz-online.com/fr/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
Petite correction le traducteur aurait du dire &#8220;homme camouflé&#8221; et non &#8220;homme invisible&#8221; pour la traduction de fufu. M&#8217;enfin c&#8217;est un prototype :p</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Popov62</title>
		<link>http://www.noobz-online.com/fr/2009/03/11/traductoxx/#comment-842</link>
		<dc:creator>Popov62</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Mar 2009 14:38:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.noobz-online.com/fr/2009/03/11/traductoxx/#comment-842</guid>
		<description>Alors celui la est excellent, il me rappelle le sketch de Bigard avec l'homme bourré. Bravo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alors celui la est excellent, il me rappelle le sketch de Bigard avec l&#8217;homme bourré. Bravo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

